
L
a cité antique, alors nommée Illiberis, est attestée dès le IIe s. av. J.-C., lorsque Hannibal y établit son campement, puis devient Castrum Helenae sous l’Empereur Constantin au IVe s. Après la chute de l’Empire romain, la ville est considérée comme la plus importante du Roussillon et accueille le siège de l’évêché en 571. Témoin de sa domination, la majestueuse cathédrale romane (XIe – XIIe s.) dont la nef, s’étirant sur 42 m de long et 16 m de haut, dessert 6 chapelles gothiques (XIIIe – XIVe s.). Plusieurs fois assiégée, elle se dote de remparts dont subsistent quelques vestiges visibles depuis le plateau des Garafes, puis perd son hégémonie au profit de Perpignan qui récupère le siège épiscopal en 1602. Au XXe s., la visite d’artistes tels que Terrus, Derain, Matisse ou Maillol donnent à la commune un nouvel élan historique et culturel.
Le palais des rois de Majorque
Perpignan castillet palais des rois de majorque musée rigaud loge de mer festival fete cathedrale saint jean baptiste theatre archipelbir hakeim maillol visite monument euro-sejours, tourisme, guide touristique, pyrénées-orientales, roussillon, perpignan, visite, vacances, sud de la france, catalogne, mer, méditerranée, montagne, voyages, loisirs, ski, promenades, hébergement, hotels, restaurants, monument, à voir, randonnee, balade, occitanie
Le palais des rois de Majorque
La ciutat antiga, Illiberis, és atestada des del segle II aC, quan Anníbal hi establí el campament. Al segle IV esdevingué Castrum Helenae sota l’autoritat de l’emperador Constantí. Després de la caiguda de l’imperi romà, fou considerada la ciutat més important del Rosselló i es convertí en seu del bisbat l’any 571. Són testimoni del seu predomini la majestuosa catedral romànica (s. XI–XII), amb una nau de 42 m de llargada i 16 m d’alçària, i les sis capelles gòtiques (s. XIII–XIV). Elna fou assetjada diverses vegades i construí muralles per protegir-se. En subsisteixen alguns vestigis, que es veuen des del pla de les Garrafes. Posteriorment la vila perdé l’hegemonia en benefici de Perpinyà, que obtingué la seu episcopal l’any 1602. Al segle XX, la presència d’artistes com Terrús, Derain, Matisse i Maillol li donà una nova empenta històrica i cultural.
The ancient city of Illiberis, is mentioned in writings as far back as the 2nd century BC, when Hannibal established his camp there. The town was later renamed Castrum Helenae in the reign of Emperor Constantine in the 4th century. After the fall of the Roman Empire, the city was considered the most important in Roussillon and became the seat of the bishopric in 571. The majestic Romanesque cathedral (11th – 12th centuries) bears witness to the town’s domination. Its nave, measuring 42 m long and 16 m high is flanked by 6 Gothic chapels (13th – 14th centuries). The town, besieged on a number of occasions, was equipped with ramparts, some vestiges of which remain and are visible from the Garafes plateau. In 1602, it lost its dominance in favour of Perpignan, which subsequently recovered the episcopal seat. During the twentieth century, such artists as Terrus, Derain, Matisse and Maillol worked locally and gave the town a new historical and cultural impetus.
Le Cloître
Le sublime cloître de marbre blanc veiné de bleu révèle l’étendue de l’architecture médiévale du Roussillon. Bâtis entre les XIIe et XIVe s., ses chapiteaux magnifiquement conservés retracent les époques romane et gothique à travers d’extraordinaires sculptures de végétaux ou d’animaux. Il abrite les Musées d’Histoire et d’Archéologie.
El meravellós claustre de marbre blanc vinçat amb blau manifesta l’excel•lència de l’arquitectura medieval del Rosselló. Fou edificat entre els segles XII i XIV. Els capitells magníficament conservats rememoren les èpoques romànica i gòtica amb escultures de vegetals i animals. És la seu dels Museus d’Història i d’Arqueologia.
The sublime cloister of white marble veined with blue, is a good example of medieval architecture in the Roussillon. Built between the 12th and 14th centuries, the magnificently-preserved capitals are typical of Romanesque and Gothic periods, containing extraordinary sculptures of plants and animals. It now houses the Museums of History and Archaeology.
Le Musée Terrus
Enfant du pays, Étienne Terrus (1857-1922) est considéré comme un maître d’aquarelles. Attaché au mouvement fauviste à la fin de sa vie, il fut un paysagiste de talent, dont les toiles, visibles au rez-de-chaussée, retranscrivent les couleurs et la lumière du Pays Catalan. Les étages accueillent les œuvres de ses amis, Maillol, Derain, Matisse et bien d’autres…
El fill del país Esteve Terrús (1857–1922) fou un mestre de l’aquarel•la i un paisatgista talentós vinculat al moviment fauvista a les darreries de la vida. A la planta baixa del museu, les seves teles reprodueixen els colors i la llum del País Català. Als pisos s’exposen obres dels seus amics: Maillol, Derain, Matisse i molts més.
Étienne Terrus (1857-1922) was raised in Elne and was considered a master of watercolours. Towards the end of his life he joined the Fauvist movement. This talented landscape artist, whose paintings are displayed on the ground floor, reproduce the colours and the light of the Catalan region. On the upper floors are the works of his friends, Maillol, Derain, Matisse amongst many others.
La Maternité Suisse

La Maternité Suisse symbolise par excellence le devoir de mémoire. C’est ici que venaient chercher secours des milliers de femmes enceintes, fuyant les régimes totalitaires lors de la Seconde Guerre mondiale.
La Maternitat Suïssa d’Elna simbolitza la memòria històrica per excel•lència. S’hi van socórrer milers de dones embarassades de nombroses nacionalitats que fugien dels règims totalitaris durant la Segona Guerra Mundial.
The Swiss Maternity Centre is an iconic symbol of excellence for the need to remember. Fleeing the totalitarian regimes during World War II, thousands of pregnant women sought refuge at the Centre.
PARMI NOS 25 VISITES PRÉFÉRÉES
Le Cloître d’Elne
Un nouvel outil digital nommé « Explor’Elne, sur les chemins de l’histoire », a été mis au point afin de (re)découvrir ce bijou d’architecture, de manière ludique et interactive. Grâce à un audacieux mélange d’énigmes, de jeu de piste, de chasse au trésor ainsi qu’une suite de mini-jeux, la cathédrale et le cloître n’auront plus aucun secret pour vous !
Claustre d’Elna
S’ha posat a punt una nova eina digital anomenada Explor’Elne, pels Camins de la Història per fer redescobrir aquesta joia arquitectònica de manera lúdica i interactiva. Gràcies a una audaç barreja d’enigmes, de jocs de pistes, de cerca del tresor i d’una sèrie de mini-jocs, la catedral i el claustre ja no tindran cap secret per a vosaltres!
The Cloister at Elne
A new digital tool called ‘Explor’Elne, Paths of History’ has been developed to (re)discover this architectural jewel in an entertaining and interactive way. With numerous riddles, a treasure hunt and a series of mini-games, the cathedral and cloister will no longer hold any secrets for you!
LÉGENDE
La déesse d’Elne
La déesse d’Elne
Elne avait conservé, de l’époque romaine, une superbe statue de Vénus. Certains disaient qu’elle se déplaçait la nuit pour se venger de ceux qui avaient provoqué sa colère. Un jour, un jeune homme lui passa au doigt son anneau d’or, pour le mettre en sûreté le temps d’un jeu. Quand il voulut le récupérer, il n’arriva plus à le lui ôter, et le lui laissa. Quelques temps plus tard, il se maria. Pendant la nuit de noces, alors que le jeune homme dormait, sa femme vit la statue pénétrer dans leur chambre, et se laisser tomber sur son mari qu’elle tua sous son poids. Légitime jalousie ?
La deessa d’Elna
Elna conservava, de l’època romana, una extraordinària estàtua de Venus. Alguns deien que de nit es desplaçava per venjar-se dels que li havien provocat la còlera. Un dia, un jove li posà al dit el seu anell d’or perquè estigués segur mentre ell jugava. Quan el volgué recuperar, no aconseguí treure’l, i l’hi deixà. Al cap d’un temps es casà. Durant la nit de noces, quan el jove dormia, la núvia veié com l’estàtua penetrava a la cambra i es deixava caure sobre el noucasat, que matà amb el seu pes. Gelosia legítima?
Elne’s goddess
Elne had preserved a superb statue of Venus dating from Roman times. Rumour has it that she moves at night to take revenge on those who have provoked her anger. One day, a young man put his gold ring on her finger, to keep it safe for a game. When he wanted to take it back, he was unable to get it off and was forced to leave it with her. Some time later, he got married and on his wedding night – while the young groom was sleeping – his wife saw the statue enter their room and fall on top of her husband, killing him under its weight. Legitimate jealousy?
L’assaut d’Elne par Philippe le Hardi
Si Elne porte en héritage 27 siècles d’Histoire, certains épisodes funestes de son lourd passé sont encore présents dans les mémoires et célébrés par les habitants de la commune. Ainsi, le « massacre de la cathédrale d’Elne » en est le meilleur exemple. Au XIIIe s., le pape Martin IV organise une croisade à l’encontre du Royaume d’Aragon, menée par les troupes du roi de France Philippe le Hardi. Le 22 mai 1285 commence le terrible siège de la cité d’Elne, alors capitale politique et religieuse du Roussillon. Le 25 mai, malgré le courage des illibériens n’ayant pas voulu se rendre par fidélité à la couronne aragonaise, la population est massacrée et brûlée dans la cathédrale où elle avait trouvé refuge. Les stigmates de ce tragique événement sont toujours visibles à l’entrée ouest de l’édifice. Chaque année, une journée de la mémoire « El dia de memoria » est organisé par la ville en hommage aux victimes de cette époque.
Elna té l’heretatge de vint-i-set segles d’història, però alguns episodis funestos del seu passat encara són presents a les memòries i commemorats pels habitants del municipi. La «massacre de la catedral d’Elna» n’és el millor exemple. Al segle XIII, el papa Martí IV organitzà una creuada contra el Reialme d’Aragó, dirigida per les tropes del rei de França, Felip l’Ardit. El 22 de maig del 1285 començà el terrible setge de la ciutat d’Elna, llavors capital política i religiosa del Rosselló. El 25 de maig, malgrat el coratge dels il·liberencs, que no s’havien volgut rendir per fidelitat a la corona aragonesa, la població fou massacrada i cremada a la catedral, on havia trobat refugi. Els estigmes d’aquest esdeveniment tràgic encara són visibles a l’entrada oest de l’edifici. Cada any, la vila organitza «El dia de la memòria», en homenatge a les víctimes d’aquesta època.
Elne has history extending over 27 centuries, including some dark and fatal episodes which are still commemorated by the town’s inhabitants. The most obvious example would be the ‘Massacre of the Cathedral of Elne’. In the 13th century, Pope Martin IV organised a crusade against the Kingdom of Aragon. On 22nd May 1285, the troops of Philip the Bold, King of France, began the horrific siege of Elne – at that time it was the political and religious capital of the Roussillon. On 25th May, the courageous population, having refused to lay down their arms as they were faithful to the Aragon crown, was slaughtered. Those who fled to find shelter in the cathedral were burned to death. A reminder of this tragic event is still visible at the Western entrance to the building and every year a Memorial Day is organised by the city in tribute to those victims.
À découvrir aussi
Bages
Saleilles

Illiberis Optique
Optiques, solaires et lentilles
Place de la République - Elne
