Euro-Séjours & Tourisme en Pyrénées-Roussillon

LE GUIDE
logo site euro sejours et tourisme
LA SALANQUE

Partenaires officiels 2024

L'été, profitez de la fraîcheur du Capcir !

RIVESALTES

Ribesaltes

Ancienne enceinte fortifiée, il subsiste quelques vestiges des remparts édifiés au XIIe s. dont la Tour de l’Horloge maintes fois remaniée. La commune se développe autour du tissage du lin aux XVIe s., puis se tourne vers la viticulture au XIXe s. La création du Muscat, vin doux naturel AOP, lui apportera une renommée internationale. Sur la place principale trône la statue du Maréchal Joffre, enfant du pays pour lequel la ville a consacré un musée, installé dans sa maison natale. Rivesaltes fut également le triste témoin des années sombres du XXe s. Lieu de mémoire majeur, le Mémorial du Camp, implanté au cœur du camp d’internement construit en 1941, constitue un site de visite incontournable.

Le palais des rois de Majorque

Perpignan castillet palais des rois de majorque musée rigaud loge de mer festival fete cathedrale saint jean baptiste theatre archipelbir hakeim maillol visite monument euro-sejours, tourisme, guide touristique, pyrénées-orientales, roussillon, perpignan, visite, vacances, sud de la france, catalogne, mer, méditerranée, montagne, voyages, loisirs, ski, promenades, hébergement, hotels, restaurants, monument, à voir, randonnee, balade, occitanie

Le palais des rois de Majorque

Hi subsisteixen vestigis de les muralles de l’antic recinte fortificat edificades al segle XII, com ara la torre del Rellotge, remodelada diverses vegades. El municipi es desenvolupà gràcies al tissatge del lli al segle XVI, i s’orientà cap a la viticultura al segle XIX. El Muscat, un vi dolç natural DOP, li donà un renom internacional. A la plaça principal hi senyoreja l’estàtua del Mariscal Jofre, fill del país a qui la ciutat ha dedicat un museu, a la seva casa natal. Ribesaltes també fou el trist testimoni dels anys foscos del segle XX. L’important espai de memòria, el Memorial del Camp, implantat al bell mig del camp d’internament construït el 1941, constitueix un espai de visita obligada.

An ancient fortified area, some remains of the ramparts built in the 12th century still remain. There is also a regularly-modified Clock Tower.  The town grew with the development of linen weaving in the 16th century but by the 19th century the wine-growing industry was dominant. The development of Muscat – a naturally sweet wine with an AOP label – brought international fame to the town.  On the main square stands the statue of Marshal Joffre with a museum located in the house where he was born. Sadly Rivesaltes also bore witness to the dark years of the 20th century. A major place of remembrance – the Memorial Camp – is located in the heart of the internment camp built in 1941, a true  must-see site.

PARMI NOS VISITES COUP DE COEUR

LE MÉMORIAL DE RIVESALTES​

Haut-lieu de mémoire, le Mémorial de Rivesaltes est édifié au centre du camp d’internement de Rivesaltes et rend compte des heures sombres du XXe s. : la guerre civile d’Espagne, la Seconde guerre mondiale et la décolonisation. À demi-enfoui au cœur des ruines des baraquements sous une chape de béton sur plus de 200 mètres de long, l’édifice surprend par son architecture contemporaine. Bâti par l’architecte avant-gardiste Rudy Riciotti, le Mémorial a été conçu avec la volonté de « creuser pour aller chercher la mémoire enfouie, et couler le béton afin de solidifier définitivement la mémoire pour qu’elle ne s’échappe plus ». Son auditorium et ses salles d’expositions relatent les destins tragiques de ces milliers d’âmes disparues.

Memorial de Ribesaltes

L’important espai de memòria, el Memorial de Ribesaltes, està edificat al centre del camp d’internament de Ribesaltes i ret compte de les hores fosques del segle XX: la Guerra Civil Espanyola, la Segona Guerra Mundial i la descolonització. Sorprèn l’arquitectura contemporània de l’edifici mig colgat al centre de les ruïnes del conjunt de barraques, sota una capa de formigó de més de 200 metres de llargada. L’arquitecte avantguardista Rudy Riciotti concebé el Memorial amb la voluntat «d’excavar per anar a trobar la memòria enterrada i ficar-hi formigó per tal de solidificar definitivament aquesta memòria, perquè no es torni a escapar». L’auditori i les sales d’exposició relaten els destins tràgics de milers d’ànimes desaparegudes.

The Rivesaltes Memorial

The Rivesaltes Memorial is located at the centre of the Rivesaltes internment camp. As a site of remembrance, it bears witness to the dark times of the 20th century … the Spanish Civil War, World War II and decolonization.  Half-buried at the heart of the ruins of the barracks and under a 200-metre-long concrete screed, the building’s contemporary architecture is surprising. Built by the avant-garde architect, Rudy Riciotti, the Memorial was designed with the intention of ‘digging for buried memory and pouring concrete on top in order to solidify the memory so that it no longer escapes.’  Its auditorium and exhibition rooms tell the story of the tragic destinies of these thousands of lost souls.

LÉGENDE

Le Babau

Selon la légende, dans la nuit du 2 février 1290, un énorme monstre vert surgit des berges de l’Agly. Il s’approcha des remparts de Rivesaltes, et trouva une brèche (el forat del fourn, en catalan) dans laquelle se faufiler. Dans les ténèbres de cette froide soirée d’hiver, l’animal sanguinaire dévora 6 enfants. Le lendemain, les habitants effrayés bouchèrent en urgence le trou par lequel le Babau était passé. Mais la nuit venue, le mur fut à nouveau troué et les empreintes du monstre apparurent sur le sable de la berge. Les veilleurs décrivirent une sorte de dragon qui lançait des flammes rouges avec ses yeux ! Le lendemain soir, le courageux seigneur de Fraisse suspend des cochons aux remparts de la ville pour appâter la bête, et reste éveillé durant quatre nuits avant de planter une flèche dans le cœur de l’animal maudit. Depuis, Rivesaltes célèbre chaque année la mort du monstre à travers une fantastique fête.

Babau

Segons la llegenda, la nit del 2 de febrer del 1290, un enorme monstre verd, en Babau, sorgí dels marges de l’Aglí. S’apropà a les muralles de Ribesaltes i trobà una bretxa (el forat del forn) per on esquitllar-se. En les tenebres d’aquell fred vespre d’hivern, l’animal sanguinari devorà sis infants. L’endemà, els habitants esglaiats van tapar urgentment el forat per on havia passat en Babau. Però, quan arribà la nit, el mur fou foradat de nou i les empremtes del monstre aparegueren en la sorra de la riba. Els vigilants van descriure una mena de dragó que llançava flames vermelles amb els ulls! L’endemà al vespre, el valerós senyor de Fraisse penjà uns porcs a les muralles de la ciutat perquè servissin d’esquer per a la bèstia i es quedà despert, durant quatre nits, fins a clavar una fletxa al cor de l’animal maleït. Des de llavors, Ribesaltes celebra cada any la mort del monstre amb una festa fantàstica.

The "Babau"

According to legend, on the night of 2nd February 1290, a huge green monster emerged from the banks of the Agly River.  It approached the ramparts of Rivesaltes and found a gap – ‘el forat del fourn’ in Catalan – to crawl into.  In the darkness of that cold, winter evening, the bloodthirsty animal devoured six children.  The next day, the frightened inhabitants urgently blocked the hole through which the Babau had passed. However, when night fell, the wall was penetrated again and the monster’s footprints were found on the sand of the riverbank.  The watchmen described a kind of dragon that shot red flames from its eyes! The next evening, the brave lord of Fraisse hung pigs from the town walls to bait the beast and stayed awake for four nights before planting an arrow in the heart of the cursed animal. Ever since then, Riversaltes celebrates the death of the monster every year with an elaborate feast.

À découvrir aussi

logo client maison de la literie

Maison de la Literie 

 

1 rue Aristide Bergès
Mas Guérido
Cabestany
04 68 50 83 13

 

Lotissement le Grand Chêne
Porte d'Espagne
Perpignan
04 68 56 82 07

 

Les Arcades de Claira
C.C. Salanca
Claira
04 68 66 90 38

 

Itinéraires
Site web